Welcome to Laird Studio! 歡迎蒞臨萊爾德工作室! ♫ 本站推薦使用 Chrome 瀏覽器以獲得最佳的瀏覽品質! ★ 建議瀏覽之螢幕解析度:1280 x 768 以上 ◎ 本站的留言系統全面採用 Google+ ,歡迎大家多多與我們互動! ✽ 交換連結強力募集中!歡迎到"Friends"頁面提出申請,大家一起來當好朋友~ ☏ 對網站有任何問題或建議,都非常歡迎使用"Guestbook"留言板,讓我們知道您的想法喔 (っ● ω ●)っ

2017年6月3日 星期六

重要消息 -- 更正啟事

各位俊男美女們:

我上課時不小心給了你們一個錯誤的訊息,特地在此更正。
在習作第26頁的第二題第一個英文字dome,我一時晃神,告訴你們說是宿舍,對不起,我錯了 Orz,

宿舍是  dorm

dome 是圓屋頂的意思。如圖片


如果將它放大,像不像巨蛋?所以巨蛋也可以叫dome,東京巨蛋就叫做Toykyo Dome。但是巨蛋還有另一個英文字arena,如過坐台北捷運,就有一站叫Taipei Arena (台北小巨蛋)。一般而言,dome的規模比arena大,所以大巨蛋就叫Taipei Dome.

4 則留言:

  1. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  2. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  3. 回覆
    1. 當然有差,我不能保證我不會犯錯,但我應該給你們最正確的知識。

      刪除